viernes, 25 de julio de 2014

Literatura: Historia de O; Retorno a Roissy

Título original: Histoire d'O suivi de Retour à Roissy | Reseña de Historia de O

Autora: Pauline Réage

Número de páginas: 90

Género: Erótica

Sinopsis: «Las páginas que siguen», escribe la propia Pauline Réage en la nota que antecede a este Retorno a Roissy, «son una continuación de la Historia de O. En ellas se propone deliberadamente la degradación, y por tanto, nunca podrían haberse integrado en la novela».

Con estas palabras, la autora contesta por adelantado a quienes quieren ver en este libro ese capítulo final que, según constaba en su última página, fue suprimido en la Historia de O. Spoiler de Historia de O: Se decía que «O volvía a Roissy, donde Sir Stephen la abandonaba». Eso es, en rigor, lo que ocurre en este Retorno. Pero, para nuestra sorpresa, la atmósfera del relato cambia ahora radicalmente, desvelándose con violencia la mórbida realidad que permanecía oculta bajo esa ascesis fanática del erotismo que era -que es- Historia de O. Fin spoiler.

El claustro consagrado a la transfiguración del amor se nos descubre aquí como un trivial burdel de lujo. Sus pupilas no son más que vulgares prostitutas. El propio Sir Stphen, «el fascinante príncipe de ojos grises», un delincuente, un estafador.

Como André Pieyre de Mandiargues escribe en el suculento postfacio que cierra este volumen, «Retorno a Roissy es un ala agregada al castillo casi mítico de O para descubrir que una mina colocada en sus cimientos está a punto de estallar y destruirlo».


Opinión personal: Escribo esta reseña nada más terminar el libro en cuestión. Son las 4 am (así que ya es día 25, pero para mí sigue siendo 24). Cuando veáis esta reseña será varias horas después (porque si ya de día tiene poca acogida como para subir entradas a las 4 am; que estoy muy loca pero no tanto).

Ayer mismo (23 de julio, en verdad, ya me entendéis) fui a mi biblioteca y estuve unas horitas recorriéndome estanterías y de casualidad encontré Historia de O; Retorno a Roissy. No es que Historia de O me encantase, pero he de reconocer que tiene algo, y que Retorno era escandalosamente corto y me venía de gusto leerlo.
Se comenta que éste segundo volumen son realmente hojas perdidas de Historia de O, que es como otro capítulo del primer libro, como el "auténtico final". El libro sigue teniendo esa ESENCIA POÉTICA. Yo me lo leí en catalán pensando que me haría mucha gracia leer porno literatura erótica en dicho idioma pero la verdad es que me ha sorprendido muy gratamente porque a mí personalmente el catalán siempre me ha sonado "más fino" que el castellano, así que como este libro es fino y elegante quedaba muy bien el idioma.

Para mi desgracia, Retorno a Roissy me ha dejado un final mucho más abierto que Historia de O; porque aquél aunque extraño, quedaba bastante cerrado, pero éste queda mucho más abierto... Aunque considero que hacia el final O se reencuentra con su "yo racional" con "la mujer" y toma conciencia de muchas situaciones y de cómo lidiar con ellas.
Tanto Historia de O como Retorno a Roissy tienen escenas muy ambiguas, de esas que no sabes si O está consintiendo o está siendo violada, pero me gustaría tirar una lanza a favor de estos libros: La autora escribió Historia de O para excitar a su amante, recordemos que es para excitar y que fueron publicadas porque su amante era editor. Recordemos también que el ser humano tiene muchas fantasías sexuales (y a veces pueden ser muy extremas) y que no siempre nos gustaría que se hiciesen realidad, o simplemente fantasías que en un contexto sexual nos gustan pero que en la vida real no nos gustarían, y en Historia de O todo se narra como si estuviese ocurriendo a su protagonista realmente, de modo que quizás por eso, pueda parecer un poco más confuso, pero si obviamos ésto y nos damos cuenta de que se trata de fantasías podremos disfrutarlo el triple sin cuestionarnos su ética ni su moral.

¿Si recomiendo los libros? Si os gusta la literatura erótica sin duda SÍ. Y si no, también. El erotismo es elegancia, y Historia de O narra escenas crudas pero jamás pierde esa sutilidad, esa elegancia, Historia de O parece casi poesía y no se despeina; y eso señores, se ve muy pocas veces.

martes, 22 de julio de 2014

El jueves 24 de julio empieza la venta anticipada de entradas del XX Salón del Manga de Barcelona



El jueves 24 de julio a partir de las 10 de la mañana empieza la venta anticipada de entradas del XX Salón del Manga de Barcelona a través de la web de Ficomic. Se pondrán a la venta on-line la entrada general de 7€, la entrada descuento de 5€ a la que tienen derecho en exclusiva los titulares del Carnet Jove, y el abono de cuatro días al precio de 20€. El pago se puede realizar con tarjeta VISA o MasterCard tanto de débito como de crédito.

El certamen crece en espacio, horarios y actividades en su vigésima edición que se celebrará del jueves 30 de octubre al domingo 2 de noviembre en un recinto de 50.000 metros cuadrados en Fira Barcelona Montjuïc. El acceso al Salón se abrirá al público a las 9 de la mañana los cuatro días del Salón.

Yo como cada año allí estaré. ¿Vosotros/as tenéis planeado ir? Recordad que como cada año -ya siendo habitual- por aquí encontraréis la crónica correspondiente del evento ^__~


Y también recordad que el hashtag de twitter oficial del salón es #SalonMangaBCN

jueves, 10 de julio de 2014

Video reseña 'Bajo la misma estrella' (película)

¡Hola!

Ayer en compañía de Saru fuimos a ver la peli de Bajo la misma estrella y contra todo pronóstico nos gustó.
Al salir del cine hicimos una ¿"video reseña"? Muy loca que os dejo aquí. La miniatura es horrenda :)

Si NO habéis leído el libro pues no miréis el video, que hay spoilers. ¿Lógico, no?


lunes, 23 de junio de 2014

Literatura: Carmilla

Portada random que me ha ofrecido google imágenes
Título original: Carmilla

Autor: Sheridan Le Fanu

Número de páginas: 108 según goodreads (yo lo he leído en el kindle)

Género: Utilizo algunos tags de goodreads; horror, gótico, fantasía, paranormal, vampiros

Sinopsis: Joseph Sheridan Le Fanu publicó Carmilla en 1872, un año antes de su muerte, como un cuento breve en una colección titulada In A Glass Darkly. Si bien no es la primera historia de vampiros que se escribió, el personaje de la vampira Carmilla influyó, sin duda, en la delineación del Drácula de Bram Stoker. La historia tiene lugar en Styria donde Laura, la joven narradora, vive en un vetusto castillo con su anciano padre y unos pocos sirvientes. Carmilla aparece por primera vez en escena cuando Laura cuenta con tan sólo seis años. Tras dormirse en los brazos de Carmilla, se despierta sobresaltada al sentir dos agujas clavándosele en el pecho. Su niñera y el ama de llaves, que entraron en la habitación al escuchar sus gritos, no encontraron a nadie ni marca alguna en su pecho. Carmilla reaparecerá trece años después, cuando el carruaje en el que viaja junto con su elegante madre tiene o simula tener un accidente cerca del castillo de Laura, y Carmilla debe quedarse para recuperarse. El resto de la historia se desarrolla con el suspense de una novela policíaca y la pasión y melancolía de un inusual relato de amor entre la protagonista y la mujer vampiro, hasta culminar en un final que ha marcado toda la posterior literatura de vampiros.

Opinión personal: Algunos sabréis que muchas veces me gusta mencionar qué música estuve escuchando durante mi lectura; así pues, me gustaría matizar que me he "reencontrado" con una banda que me encantaba y que hacía mucho tiempo que no escuchaba, y ha sido básicamente lo que escuchaba leyendo Carmilla. Esa banda es Lacrimosa, que dicho sea de paso creo que es la música que casa mejor con este libro, no podría haber hecho una elección mejor.

La verdad es que hacía mucho tiempo que no leía ningún libro de vampiros y si el tema está bien tratado, siempre son de agradecer. La verdad es que no me considero una fan de los vampiros, pero siempre me han parecido interesantes. Os cuento que quería apuntarme a la lectura conjunta que se está haciendo de Drácula (que además lo tengo en papel) pero he intentado empezarlo varias veces pero es que no puedo porque de verdad: La traducción es horrible, así que siempre lo dejo, y ahí estaba yo sin saber qué leer, y recordé que tenía Carmilla en el kindle desde hacía un tiempo y lo empecé hace unos días en el tren. Lo empecé con miedo porque pensaba que la traducción también sería horrenda, pero me ha sorprendido comprobar que la traducción está bien: ¡Gracias!
Me ha encantado Carmilla, le he dado 5/5 en Goodreads porque es todo; la ambientación, la narración, los personajes... Me he sentido atrapada en esta historia de principio a fin; porque además no tenía ni idea de cómo iba a ir desarrollándose y tenía mucha curiosidad, también opino que toda la narración está rozando la poesía y la elegancia, y eso es algo que valoro siempre. Ha sido una grata sorpresa (¡a bien!) quizás porque no esperaba nada de este libro, o quizás simplemente; porque es un gran libro.

Me gustaría recomendar este libro a todo el mundo; si os gustan los vampiros por supuesto, y si no: También, porque es simplemente estupendo, y si además tenéis Lacrimosa de fondo, seguro que gana (??). Es un libro muy cortito y que consigue atraparnos totalmente en la historia, de hecho ya lo dicen: Lo bueno si breve, dos veces bueno.

Comentarios

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...